ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΓΙΑ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΕΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ
Τι ρόλο, όμως, παίζει η μετάφραση σε όλο αυτό; Η μετάφραση είναι βασική πτυχή της προβολής του τουριστικού προϊόντος και δεν θα ήταν δυνατό να μην διέπεται από τις αρχές του επαγγελματισμού. Η επαγγελματική μετάφραση αποτελεί σημαντικό μέρος της στρατηγικής για την ανάπτυξη της επιχείρησής σας και θα πρέπει να αντιμετωπίζεται αντίστοιχα για να μην επισκιάσει, αλλά αντιθέτως να αναδείξει ακόμα περισσότερο την προσπάθειά σας στα μάτια των τουριστών.
Μπορεί να έχετε προσλάβει τον καλύτερο μάγειρα στην ταβέρνα σας, αυτό όμως δεν αρκεί αν η μετάφραση του μενού είναι για γέλια. Μπορεί να συνεργάζεστε με τον καλύτερο ξεναγό στην περιοχή σας, αυτό όμως δεν αρκεί αν το διαφημιστικό έντυπο του προγράμματος της εκδρομής είναι προχειρογραμμένο και δεν τραβάει την προσοχή των υποψήφιων πελατών. Μπορεί να έχετε δημιουργήσει ένα άψογο σύστημα online κρατήσεων, αυτό όμως δεν αρκεί αν έχετε μεταφράσει το κουμπί BOOK NOW στα τουρκικά ως ŞİMDİ KİTAP (=τώρα βιβλίο, όπως το έχω πράγματι δει στη σελίδα μιας εταιρείας) χρησιμοποιώντας μια πρόχειρη φτηνή λύση. Ο επαγγελματισμός σας θα πρέπει να είναι έκδηλος όχι μόνο ως προς την οργάνωση και τις υποδομές, αλλά και ως προς την επικοινωνία, την προβολή και φυσικά τη μετάφραση.
Η ΚΑΛΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΙΝΑΙ ΕΠΕΝΔΥΣΗ
ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΗ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ
Ο επαγγελματίας μεταφραστής τουριστικών κειμένων:
- Χειρίζεται άπταιστα την ξένη γλώσσα και μπορεί να φροντίσει για την καθώς πρέπει παρουσίαση των κειμένων σας.
- Έχει αναπτύξει ένα σύνολο ειδικών δεξιοτήτων που του επιτρέπουν να δώσει κατάλληλη χροιά στα κείμενά σας με γνώμονα την προσέλκυση πελατών.
- Έχει μελετήσει σε βάθος τις κοινωνίες των γλωσσών εργασίας του και λαμβάνει υπόψη όχι μόνο γλωσσικά, αλλά και πολιτισμικά στοιχεία. Γνωρίζει τις παραδόσεις, τα ήθη και τα έθιμα των τουριστών και εναρμονίζει τα κείμενά σας με την ιδιοσυγκρασία τους.
- Η ποιοτική μετάφραση προϊδεάζει τον τουρίστα και για την ποιότητα της προσφερόμενης υπηρεσίας δείχνοντάς του ότι τον αντιμετωπίζετε με υπευθυνότητα, έχετε ολοκληρωμένη στρατηγική και δεν καταφεύγετε σε πρόχειρες λύσεις.
ΔΕΙΓΜΑΤΑ ΤΗΣ ΔΟΥΛΕΙΑΣ ΜΟΥ
- ANEK LINES: μεταφράσεις κειμένων σχετικά με υπηρεσίες εν πλω, στόλο, σύστημα online κρατήσεων, οδηγίες για την πραγματοποίηση κράτησης, συχνές ερωτήσεις, τιμές και εκπτωτικές καμπάνιες, εταιρικό προφίλ, ιστορική εξέλιξη εταιρείας, χορηγίες, πολιτιστικές εκδηλώσεις και κοινωνικές προσφορές, ταξιδιωτικούς οδηγούς για προορισμούς της ΑΝΕΚ (Κρήτη, Κυκλάδες, Ρόδος, νησιά Ιονίου, Πειραιάς, Κύθηρα, Γύθειο, Καλαμάτα, Ηγουμενίτσα, Πάτρα, Ανκόνα, Μπάρι, Βενετία)
- Μουσείο Μαστίχας Χίου: μετάφραση υποτίτλων για παρουσίαση βίντεο σχετικά με την ιστορία της μαστίχας
- Διάφορα ελληνικά ξενοδοχεία: διαφημιστικά έντυπα, έρευνες ικανοποίησης πελατών, φόρμες επικοινωνίας, δηλώσεις προστασίας προσωπικών δεδομένων