Interpreting

How to organise hybrid/online conferences with interpreting services

As the pandemic continues, the conference organisation protocols explicitly stipulate the conduct of hybrid or solely online conferences and events. What is important now is that you find the best way to add interpreting services to an online or hybrid organisation, so that everything runs smoothly and the event does not lose its dynamic at […]

How to organise hybrid/online conferences with interpreting services Read More »

How can I safeguard confidentiality in my event?

In a previous article we already talked about the importance of an interpreter’s preparation before a conference. For the correct preparation we need to have access to the presentations and material of the conference in advance and schedule a reasonable timeframe for studying. What happens when these presentations refer to confidential information of an institution,

How can I safeguard confidentiality in my event? Read More »

Where can I find interpreters who are knowledgeable about the subject-matter of my conference?

One of the usual worries of clients that get in touch with us is the concern as to whether the interpreters have the specialized knowledge required for each conference’s topic. Our clients’ conferences concern various subjects and every time we are faced with the request: “I need interpreters who are knowledgeable about agricultural machinery, construction

Where can I find interpreters who are knowledgeable about the subject-matter of my conference? Read More »

Which platform should I use to successfully design an online event?

When you think about modern work requirements, I am sure that “digitalisation” is the key word that pops into your mind. The world of events could be no exception to this, especially after the Covid-19 pandemic, when everything turned online. Many platforms suddenly gained huge popularity and event organisers had to adapt to the new

Which platform should I use to successfully design an online event? Read More »

COVID-19: Our experience with Remote Simultaneous Interpreting

Covid has changed everyone’s work habits. How did these changes affect conference interpreters? In this article we’ll give some insights about our experience of going digital with Remote Simultaneous Interpreting (RSI). THE TECHNICAL CHALLENGE RSI was not, of course, a new phenomenon. On several occasions interpreters had been called to provide their services remotely before

COVID-19: Our experience with Remote Simultaneous Interpreting Read More »

Teleconferencing and Distance Simultaneous Interpreting in the COVID era: Can we turn a crisis into a successful opportunity?

The first positive COVID-19 case is confirmed on 26th February 2020 in Greece and soon after that the Ministry of Health suspends all conferences and events in the country in order to prevent the spread of the disease. The cancellation of conferences is among one of the first precautionary measures taken by the government. Teleconferencing

Teleconferencing and Distance Simultaneous Interpreting in the COVID era: Can we turn a crisis into a successful opportunity? Read More »

Scroll to Top