ÜBERSETZUNGEN KÜNSTLERISCHER TEXTE

WO WERDEN SIE VERWENDET

Die Übersetzungen künstlerischer Texte erfordern eine besondere Schreibweise, da sie auf eine ansprechende Präsentation des künstlerischen und kulturellen Produkts abzielen. Übersetzungen dieser Art werden unter anderem verwendet in:

  • Museen und archäologischen Stätten: Sie enthalten Erläuterungen zu den Exponaten, historische Informationen, Beschreibungen archäologischer Untersuchungen u.a.
  • Ausstellungen: Sie umfassen Beschreibungen von Kunstwerken, verschiedene Präsentationen, Analysen der tieferen Philosophie einer Ausstellung u.a.
  • Konzerte: Sie enthalten Informationen zu den Stücken, Biografien von Komponisten, historischen Verlauf von Orchestern u.a.
  • Theater: enthält Projektinformationen, Programminformationen, Zusammenfassungen, Biografien von Regisseuren und Schauspielern usw.

WARUM SIE PROFESSIONELLEN ÜBERSETZERN ZUGEWIESEN WERDEN SOLLEN

Künstlerische Texte sind eine besondere Kategorie sogenannter sensibler Produkte. Das Gleichgewicht in der Kunst ist oft heikel, während es Allegorien, tiefere Bedeutungen und verschiedene Botschaften gibt, die oft nicht direkt und unmittelbar, sondern auf besondere, verschleierte und raffinierte Weise übermittelt werden. Die erfolgreiche und publikumswirksame Übersetzung künstlerischer Texte erfordert daher ausgeprägte Fähigkeiten und einen sorgfältigen Umgang, den nur ein Profi garantieren kann.

VORTEILE DER PROFESSIONELLEN ÜBERSETZUNG KÜNSTLERISCHER TEXTE

Der professionelle Übersetzer künstlerischer Texte:

BEISPIELE MEINER ARBEIT

Die Übersetzungen künstlerischer Texte, die ich bisher angefertigt habe, beinhalten unter anderem:

Nach oben scrollen