Dolmetschen für Lilian Thuram im Rahmen des Futbolnet-Programms
der BARÇA-Einrichtung

PRÄSENTATIONSRAHMEN

Das FutbolNet-Programm wurde 2011 von der Barça-Einrichtung entwickelt, um gefährdeten Gruppen von Kindern und Jugendlichen zu helfen. Es handelt sich um eine Methodik, die die soziale Inklusion und Integration durch Sport, insbesondere Fußball, fördert. Seit 2017 wird das Programm in Zusammenarbeit mit der Stavros Niarchos Einrichtung Flüchtlingsgemeinschaften in Griechenland angeboten und ist eine Plattform zur Normalisierung ihrer widrigen Lebensbedingungen. Basierend auf den Werten des Barcelona-Teams, die sich in den Mottos Bescheidenheit, Anstrengung, Ehrgeiz, Respekt und Teamwork zusammenfassen, lernen Kinder, Konflikte zu lösen und zu kooperieren, entwickeln Selbstwertgefühl und Respekt für andere, während sie trainieren und Spaß haben. Weitere Informationen zum Programm finden Sie unter folgendem Link: https://foundation.fcbarcelona.com/home

Im Juni 2019 besuchten Mitglieder der Barça-Einrichtung zusammen mit dem international bekannten Fußballer Lilian Thuram, einem ehemaligen Spieler von Barcelona und der französischen Nationalmannschaft, als letztere die Weltmeisterschaft gewann, die Flüchtlingslager von Skaramagas und Eleonas. Während des zweitägigen Besuchs leistete ich Dolmetscherdienste für Lilian Thuram.

VORBEREITUNG

Zur Vorbereitung wurde folgendes gemacht:

  • Prüfung des zweitägigen Besuchsprogramms und des Informationsblattes, das seitens der Veranstalter zur Verfügung gestellt wurde.
  • Ausführliche Informationen zum FutbolNet-Programm, der Identität und anderen Aktionen der Barça-Einrichtung: Informationen wurden der Website und den sozialen Medien der Einrichtung sowie Artikeln und Analysen in der spanischen und internationalen Presse entnommen
  • Ausführliche Informationen über die Lilian-Thuram-Einrichtung und ihr Werk: Die Informationen wurden aus dem reichen Material entnommen, das auf der Website der Einrichtung verfügbar ist
  • Ansehen von Interviews (Videos oder in Zeitungsartikeln) von Lilian Thuram: Die Interviews waren eine sehr nützliche Informationsquelle, da Lilian Thuram darin seine Ansichten zu Fragen der Gleichstellung und des Rassismus darlegte. Außerdem sprach er über die Arbeit, die er durch die Einrichtung leistet, und über sein Leben und die glorreichen sportlichen Momente, die er in der Vergangenheit mit der französischen Nationalmannschaft und anderen Spitzenmannschaften erlebt hat. Die Interviews, die ich mir im Voraus angesehen habe, halfen mir, ein vollständiges Bild seiner Persönlichkeit zu bilden, was mir später beim Dolmetschen, wo sich die Diskussionen im Wesentlichen um die gleichen Achsen bewegten, eine große Hilfe war.
  • Studium der Regeln und Terminologie des Fußballs sowie Erstellung technischer Glossare in Englisch, Französisch und Griechisch.

DAS DOLMETSCHEN

Während der Besuche wurde Konsekutivdolmetschen in den Sprachkombinationen Englisch-Französisch und Französisch-Griechisch angeboten. Insbesondere betraf das Dolmetschen folgende Umstände:

  • Führung durch die Flüchtlingslager, wo u.a. die Art der Organisation, die bestehenden Probleme, das Werk von NROs usw. analysiert wurden. Die Führungen wurden in englischer Sprache von der Organisation Project Elea in Eleonas und der Organisation Earth in Skaramagas durchgeführt. Es wurde Konsekutivdolmetschen ins Französische angeboten.
  • FutbolNet-Kurs mit der Teilnahme von Lilian Thuram. Am Ende des Unterrichts fand eine Diskussion mit den Kindern statt, bei der ich die Rede von Lilian Thuram vom Französischen ins Englische und dann die Τrainer der Kinder vom Englischen ins Arabische und Farsi dolmetschten.
  • Interviews von Lilian Thuram auf dem griechischen Fernsehprogramm ERT und anderen lokalen und internationalen Fernseh- und Druckmedien. Für die Interviews wurde Dolmetschen vom Französischen ins Griechische und umgekehrt angeboten.

MÖCHTEN SIE AUCH EINEN PROFESSIONELLEN DOLMETSCHER IN IHREN AUFTRAG EINBEZIEHEN?

Mit mir gewährleisten Sie jederzeit Komfort in der Kommunikation. Als professionelle Dolmetscherin und Übersetzerin kann ich Ihnen helfen bei:

  • Bereitstellung von Dolmetscherdiensten (simultan, flüsternd und konsekutiv, je nach den Umständen)
  • Gewährleistung eines Dolmetscherteams für längere Treffen und für eine Vielzahl von Sprachen
  • Übersetzungen Ihrer Broschüren und Präsentationen
Nach oben scrollen